Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
Use this exercise to nurture your feelings.
We use this exercise to reinforce the idea that high-functioning improv ensembles find their leaders by looking for the right person at the right time, not formal titles.
2. Research and Present on a Country's Culture: Use this exercise to kick off a learning activity in which students share some aspect of the culture of their home country or a country of their choice.
You might want to use this exercise to do a little self-reflection of your own.
And so, RB and all of my readers, use this exercise to practice making conscious decisions about the positive qualities you seek in yourself and others.
Use this exercise to clear the backlog of emotional baggage (numbness, fear, shutdown, trauma, lousy teachings about sexuality etc), teaching your pelvis how to respond authentically to new and wonderful sensations.
Similar(48)
Through minor changes in the protocol, we have successfully used this exercise to illustrate how random environmental effects on the phenotype, dominance, and epistasis affect the evolutionary process.
In that vein, I used this exercise to pick apart a piece of sports writing about the All-Star pitcher Barry Zito, whose highly individualistic training program included spiritual and motivational exercises (topics of great personal interest to me).
We used this exercise to demonstrate different approaches to information processing while listening and the potential impacts that the different approaches can have on student recall ability.
Only the classified terms of the nomenclature (a total of 126,756 terms) were used in this exercise to avoid formatting inconsistencies present in terms that are pending classification.
Of note, various RNAi hypersensitive strains could be used to customize this exercise to specific needs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com