Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
We can see that in most cases, we are very close to the optimum simply by using and %, which means we can use this combination for almost all the scenarios.
It might be an attractive approach to use this combination for the treatment of antioestrogen-resistant breast cancer.
Given that both celecoxib and fluvastatin had already been used in children with cancer, that their combination might be synergistic [ 44] and had already been tested in vitro and in vivo in other tumor models [ 45, 46], we decided to use this combination for a teenage girl with a refractory relapsing multifocal PA.
Similar(57)
We decided to use this combination of methods for four reasons.
We used this combination for a second batch of 84 samples from 66 additional patients, performing two independent replicates from each sample (Fig. 1D).
The concept for modification of carrageenan with chitosan or polyethylenimine was different than that used by other authors who used this combination for cross-linking of carrageenan surface via formation of PEC to harden the gels and to immobilize enzymes via entrapment [ 9, 24].
In areas where S. pallida is absent, the local members of P. labiata do not use this combination of deception and detouring for a stab in the back.
One level II study (quality score 57%)[ 49], using this combination of therapies, was identified for this review (Table 9).
Because the gefitinib and RAD001 combination shows a favorable safety profile in vivo and both drugs are approved for human use, this combination could be rapidly translated into opportunities in the clinic.
You can use this same combination for an anti-aging face mask.
Dr Diacon says that using the combination for both drug-susceptible and drug-resistant TB could simplify treatment regimens.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com