Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Each of Wallinger's labyrinths is different, although that doesn't mean we can use them to navigate by.
That said, after a small amount of use, gestures became second nature, and as a user I was able to use them to navigate without added thought or effort.
In a research paper, it showed agile learners absorb information from experiences and use them to navigate unfamiliar situations.
Use them to navigate and add tools to your story.
Similar(56)
I had no trouble using them to navigate Tevez through packed defences in Fifa 10.
Arabs had always been knowledgeable about the stars and used them to navigate the desert, but Islam raised the stakes for astronomy.
I know it can feel scary to just drop the "shoulds". You've likely been carrying some around for a long time and it can feel uncomfortable to let them go when you've been using them to navigate your life.
"The gently sloping seabed off the coast can make it very difficult for them to navigate using sonar," adds Dr Peter Evans, the director of the Sea Watch Foundation".They are very social creatures and, if one or two get into difficulties, others may follow their distress call".
In 2010, my colleagues and I at the Centre of Excellence in C ognitive Interaction Technology embarked on a project to develop low-cost polarisation-sensitive vision systems for UAVs, to enable them to navigate using polarised signals in the natural world, in the same way locusts, bees, and other insects do.
"We can use the networks to evaluate scholarly influence and (most importantly) use them to better navigate the ever-expanding literature," he explains.
What's more, this category extends to frontier-tech companies such as GGV investment Niu, maker of an electric scooter popular among urban Chinese millennials who use them not just to navigate the clogged streets of Beijing, but also to get away from the smog and stress.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com