Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(25)
This result would allow us to use the total number of airfoils as a cheap substitute of the turbine efficiency for a coarse optimization at the first design steps.
Crude rates use the total number of disease cases and the entire population in their calculations.
Therefore, we use the total number of additions in the clustering process as the complexity.
As evaluation metrics we use the total number of successful packets (throughput) as well as the average delay per packet.
Our simulation is conducted Wethin one cluseer.
(6), (10), (22), and (23), is an intuitive choice that is to use the total number of "1" as a statistic.
Similar(35)
Normalization using the total number of searches allows us to neutralize geographical differences in terms of web access across Italian regions.
Here I'd used the total number of points for comparing cards, which is a bit of a lazy fudge, and Grime told me as much.
We estimated baseline relationships between the landscape, traffic, and abundance of wildlife on the probabilities of WVCs using the total number of reported WVCs.
As a proxy for research productivity, we used the total number of citable and non-citable documents published in the field of medicine in 2013 2017 obtained from the Scimago Journal & Country Rank.
Using the total number of risky options selected as a measure of risk-taking behavior, results reveal that trait dominance significantly predicted increased risk-taking.
More suggestions(15)
use the high number
use the total bandwidth
use the total page-views
use the minimal number
use the same number
use the total scale
use the total range
use the minimum number
use the total travel
use the top number
use the total score
use the total cross-count
use the total length
use the total correlation[14]
use the white number
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com