Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
(Salmon's article also has an interesting summary of which news organizations use the term and which don't.
"Unfortunately, you still have to use the term, and unfortunately, it sets off alarms for the neighbors".
After some debate, we all agreed to adopt and use the term, and held a press conference to trumpet the fact.
[Washington called Thursday for sanctions on Sudan if the government does not rein in the militias.] Senator Kerry hedged awhile but said in July that he had found the evidence he needed to use the term, and in both chambers of Congress, the chorus for a genocide declaration is growing louder, though the final determination is made by the United Nations.
Yet he is no Johnsonian stone-kicker; indeed, he is at pains, and great pains they are, to acknowledge the insubstantiality of a world - or "a creation", to use the term and indefinite form of the book's subtitle - which common sense insists is solid all the way down.
It wasn't until 1940 that statisticians, designing that year's census questions, began to use the term and concept of a "labor force," which was defined as the group of people who are capable of work, want to work, and are actively either working or searching for work.
Similar(45)
Using the term "AND", these were combined with the terms: medical education, curriculum, learning, and teaching.
It first used the term and continues to appoint a curator for each festival, having a single musician, group or fan choose every performer.
Since then, others have used the term, and others like it, but they have become so commonplace that they now have little meaning, Mr. Saffo said.
But his use of the term was reminiscent of how others have used the term and similar religious language in the past — just behave, and you'll be rewarded later.
He asked her if she had actually used the term and what she had meant when she used it.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com