Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(4)
Shy writers can use the technologies of writing in the same way, as both a buffer against and a conduit to others.
So we face a quandary: How do we use the technologies of computation, statistics and networking to shed light — without killing the magic?
Finally, we will do more than use the technologies of the future; we as a nation will aggressively invest in the skill and creativity of the people who discover them, and the factory workers who produce them.
But how to best use the technologies of our age is always a secondary question... the primary question, which was as true in the days of Lao-Tzu and Buddha as it is today, even with all our gadgets, is "What is most aligned with what matters to me?
Similar(54)
"All really worthwhile artists, creators, use the technology of their time and anybody who doesn't becomes immediately a fossil".
Loads of companies use the technology of others, sometimes freely, sometimes for a fee or in cross-licensing agreements.
How did President Roosevelt use the technology of his time to assuage the American public's fears about the Great Depression?
Even less clear is whether consumers will choose to use the technology of secure distribution, however easy it is made for them to do so.
Young and old will inevitably use the technology of Facebook differently, said Nicole Ellison, an assistant professor in the telecommunications, information studies and media department at Michigan State University.
We do not want or need another hundred-and-ten-story skyscraper, but we could repair the broken skyline with some kind of great tower, perhaps a broadcast tower or an observation tower — a twenty-first-century Eiffel Tower for New York, which would use the technology of our time as aggressively and inventively as Eiffel used the technology of the nineteenth century.
We can now use the technology of special prefibrations to describe the gluing constructions of Sect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com