Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(2)
This question raises a more fundamental issue — the nature of the "other world that is possible" (to use the slogan of the World Social Forum).
The third axis of the report is to 'act less in order to act better', to use the slogan of the Commission which we share and applaud.
Similar(58)
Painting Silence=Death uses the slogan of the Aids prevention group Act-Up.
By the 1880s, people inside and outside the anarchist movement began to use the slogan, "propaganda of the deed" to refer to individual bombings, regicides, and tyrannicides.
"I saw who supported Dudayev: people who earned money from seasonal work around the Soviet Union and lost out economically when the union collapsed… Many used the slogans of fighting for independence as a cover for personal gain".She had few illusions about the Soviet regime, but she did not like the sight of a crowd vandalising a statue of Lenin in Grozny either.
Using the slogan "photos of cats, by cats," it enabled even more pictures of cats to be uploaded onto the internet, just from a slightly different perspective.
Real's price special will dovetail with a print, radio and television ad campaign using the slogan, "Freedom of Choice".
Their advertising campaign used the slogan "What part of legal don't you understand?" — a tweak of the battle cry of their opponents, who use the same phrase with the word "illegal".
Using the slogan "The Sound of the Century," the Triennale, with an array of renowned conductors and soloists, will feature all of America's big-five symphony orchestras -- Chicago, Philadelphia, Boston, Cleveland and New York, as well as great European ensembles.
The company also began advertising in national trade magazines, using the slogan "the face of brick" -- a play on "brickface".
On Sunday, Parliament members used the slogan during one of their sessions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com