Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"use the same terminology" is correct and can be used in written English.
You can use this phrase when you are writing or speaking about a particular topic and you want someone to use the same words and phrases that you have already used. For example: "It's important to use the same terminology when discussing this topic, so that everyone is on the same page."
Exact(12)
The main players have Little League nicknames (Vandy, JMart), use the same terminology and, strangely, share the same speech affect.
He pushes scientists to use the same terminology (even, occasionally, the same language), and to use the same metric standard of measurement.
Not all radiologists use the same terminology for the same disorder".
However, even though the medieval authors may use the same terminology to refer to these different concepts, this does not mean that they are not aware of the relevant differences, in particular between a conditional and a consequence.
Content-based matching is usually made at the syntactic level (e.g., exact comparison of keywords) but this requires that publishers and subscribers use the same terminology defeating the decoupling nature of the publish/subscribe approach[34].
However, sleep trackers don't always measure the same thing or use the same terminology.
Similar(48)
Donald Trump actually calls the media the "enemy of the people," using the same terminology as Stalin and Hitler.
Yet when he goes to health-care conferences, he says, nobody uses the same terminology.
It also helps the community learn from one another more easily if we are using the same terminology.
This makes translation a lot more efficient and crucially more consistent, as it means we are using the same terminology, style and register for the same client".
Ko said Korea's objective in using the same terminology to describe the ROK-Russia relationship was to balance the ROK-PRC relationship.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com