Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
We will use the weighted mean difference when the pooled studies use the same rating scale or test, and the standardised mean difference, the absolute mean difference divided by the SD, when the studies use different rating scales or tests.
Similar(59)
There are claims that Russia is going to lose billions of dollars in taxes because the EU accession countries will now be able to use the same rates as the EU, which are significantly lower.
Including correlations among reactions that use the same rate rules increases uncertainty in the model predictions, while accounting for correlations among reactions with multiple branches decreases uncertainty in some cases.
Currently, many public pension plans use the same rate - often 7.5percentto8.25percentcent - for the assumed investment rate of return and the discount rate used to calculate liabilities.
With respect to this conversion, in our network we use the same rate values that are used in [ 10] and [ 11], listed in Figure 4.
Recommended discounting rates range from 1.5% - 5% for effects and 3% - 5% for costs whereby it is mostly recommended to use the same rate for costs and effects.
Most advertisers used the same rating concepts, she said, "but each defined the concepts differently".
But the investigation, completed in December, found that Community School Board 29 had not used the same rating system for every candidate it considered to replace Ms. Miller.
Fifteen speech and language therapists (SLTs) and 40 naïve observers evaluated the anonymized recordings, using the same rating system.
Prior to discharge, patients were asked to think back and rate how they felt "during their hospital stay" using the same rating scale (retrospective assessment).
Inter-rater agreement is the degree to which two or more evaluators using the same rating scale to give the same rating to an identical observable situation (e.g., a lesson, a video, or a set of documents).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com