Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(4)
Since we will use the same questionnaire 3 times along the course of the study, we expect that familiarity with the instruments will grow over time.
However, the study of Berlim et al. did not use the same questionnaire, and the SF-36 and WHOQOL-BREF appear to measure distinct concepts related to HRQoL [ 37].
Such a questionnaire is already in use at the Accident and Emergency Out Patient Clinic in Oslo and we intend to use the same questionnaire at all inclusion sites.
The aim of this study was to translate and adapt the CPCHILD© Questionnaire into Brazilian Portuguese, thus permitting researchers in Brazil to access this important tool for measuring HRQoL in this population, as well as the possibility of making comparisons with other studies that use the same questionnaire in other languages.
Similar(55)
An advantage of the project, she says, is that while individual studies will differ at each university, all will use the same questionnaires, cognitive tests, neuroimaging methods, and other protocols.
These results were compared with a nationally representative sample using the same questionnaire.
The study was repeated using the same questionnaire in 2001.
The present study used the same questionnaire and noise measurement method as was employed in the Muroran-Gothenburg Joint Study.
Interviews were performed by trained medical students using the same questionnaire.
Using the same questionnaire, translated into the local languages, surveys were conducted in 10 countries: Austria, France, Germany, Ireland, Italy, Lithuania, Luxembourg, Netherlands, Spain and United Kingdom (UK).
To compare the results (qualitative and quantitative) and costs of 2 surveys using the same questionnaire, one sent by mail and the other administered by telephone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com