Suggestions(1)
Exact(1)
In the U-form, if the coordination is not done well, e.g., when the sales department and the production department do not use the same quantities, the opportunity losses are quite high.
Similar(58)
If the hard, grating ricotta proves hard to obtain, just use the same quantity of stronger pecorino instead.
If you can't get hold of any (or don't like the texture of okra), use the same quantity of fresh or frozen spinach.
In addition, the decision was to use the same quantity of the admixture used for the control mix and monitor the slump/flow for the mixes with recycled aggregate.
Another option is to use the same quantity of powdered sugar as you would granulated and bake part of the powdered sugar dough in a square cake pan.
We detected the main peak, but its value of fluorescence was three times lower than with T7E1, even though we used the same quantity of starting DNA.
Similar results arose from Western blot analysis using the same quantity of CSF protein (3 μg) and anti-human OPN pAb (Fig. 1B).
Each PCR used the same quantity of total RNA from each cell culture and the absence of a signal after 35 PCR cycles was taken as the threshold for the mRNA not being detectable.
This threshold was set because when the expressed intensity was less than 1, probes vary widely across the two experimental repeats using the same quantity of pooled human and mouse RNAs.
Because we used the same quantity of DNA in all reactions, these lower fluorescence values and irregular base line indicated a loss of DNA due to the Surveyor treatment.
In case of the polyplexes formed by using the combined polymers, for example, CS/PLA/siRNA (5 : 0.5 : 1), the charge of the resulting polyplexes at pH 7.4 (~+10 mV) was higher than that of the polyplexes formed by using the same quantity of CS but in absence of PLA (CS/siRNA; 5 : 1; ~+4 mV).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com