Suggestions(1)
Exact(1)
With the launch of its Glossary Management & Translation (GMT) product, companies can now designate a glossary of terms to be used for various locations, so that different translator or vendors will use the same messaging with translating a company's sales or marketing materials from one language to another.
Similar(59)
While some brands use the same message for both straight and gay audiences, Mr. Buford of Prime Access said the actual content of ads featuring gay lifestyle themes had also increased over the last few years.
It is also interesting to note the performance difference between NGBP-PJT and NBP-TG (since they use different message passing, but the same graph), and the difference between NBP and NBP-TG (since they use the same message passing, but different graph).
Can you use the same message with a mother in Malawi?
Prolific romance scam artists will generally use the same messages for everyone that they are trying to lure in as victims so if the messages are too general for your liking, back away as fast as you can.
BBM has long been a staple in terms of one-to-one communication on mobile devices, and recently BlackBerry debuted BBM Groups, which allow for one-to-many broadcasts using the same messaging tools BBM users are used to.
President George W. Bush used the same messaging in 2005, when he proposed radically converting Social Security to a flat, subsistence-level benefit, with private savings layered on top.
Men who make a habit of pursuing much younger women (whether above or below the age of consent) have long used the same message that Juicy Couture uses: "do the don'ts".
For this algorithm, we used the same message configuration as that of the MPCP algorithm.
Creating such a clearing house is not difficult, says the deputy chairman of the association, Eric Sepkes: the challenge is to persuade all European banks to use the same payments messaging system.
Unlike those offered by America Online and Microsoft, Upoc doesn't require members to use the same instant messaging service.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com