Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
But when Amazon is concerned, we feel reluctant to use the same frameworks to discuss it, simply because of its "maturity".
Similar(59)
Now we are working with Unity, which is a cross-platform language that will allow us to use the same framework on multiple mobile platforms.
We use the same framework in the present study to test the effects of the same indicators on the perceived accessibility of services.
We expect to continue to use the same framework presented herein to calculate the average velocity nevertheless, the electromagnetic field generator used at industrial scale is different from the generator used in the laboratory.
For a platform that has been building up its credibility as the go-to place for people to get real-time information about what's on TV, Twitter Alerts is a way to show that you can use the same framework for potentially more urgent purposes.
Licensing of the passive safety systems used in FHRs can use the same framework applied successfully to passive advanced light water reactors, and earlier work by the NGNP and PBMR projects provide an appropriate framework to guide the design of safety-relevant FHR systems.
Here, we propose to use the same framework, with a different interpretation: splitting branches are duplication (transposition) events (followed by the fixation of the duplicated copy), and extinct branches feature deletion events (followed by the fixation of the deleted allele).
It would be useful to study different types of surgical innovations using the same framework and in different settings.
In 2005 they used the same framework to model the Korean case.
All the strategies were implemented in C++ using the same framework to allow a fair comparison.
Auditor-General Kieran Donnelly advised that all trusts should be using the same framework to record information.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com