Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(4)
This lead us to build a scalable platform that allows customers to use the same features over and over again in a way that saves time and budget for them and requires a minimal amount of developer support from their end.
Most state-of-the-art phone classifiers use the same features and decision criteria for all phones, despite the fact that different broad classes are characterized by different manners and place of articulation that result in different acoustic features.
For benchmarking purposes, all selected competing classifiers do use the same features and the superiority of the novel CNN based classifier is thereby underscored, as it strongly outperforms the other ones.
The highest overlap was between ProSOM [ 24] and EP3 [ 25], which are by the same authors and use the same features.
Similar(56)
Similarly, a consumer can use the same feature to find the right product for sale on eBay.
Though this is most useful on mobile, once you turn on Sender Profile, you'll be able to use the same feature in the CloudMagic Mac application, as well.
In parallel, 5 times cross validations were performed using SOHN, SVN, RF, kNN and DT models for the same dataset and using the fragments generated in the fragmentation process as descriptors in order to use the same feature space.
The SSVM-based CEM systems outperformed the CRF-based CEM systems when using the same features.
The spatial GLM used the same features in table 2 and parameters were estimated with all the training data.
The dataset is then visualized with CheS-Mapper, using the same features for embedding that were used to validate the (Q SAR model.
Our experiments on the CHEMDNER challenge corpus show that the SSVM-based systems outperformed the CRF-based systems when using the same features.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com