Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
For us, we make sure not to create waste and to use the lowest amount of energy.
Similar(59)
This allows essential iron-dependent pathways to use the low amount of available iron.
In these evaluations, Allpaths-LG uses the lowest amount of memory.
The selected final assay conditions were those that achieved good line intensity using the lowest amount of antibody (to make the strips as cost-effective as possible) and the lowest volume of PCR product.
However, some of the specialized pig veterinarians contacted during the initial study confirmed that farms with the highest level of health and productivity were not necessarily those using the lowest amount of antimicrobials.
The potential use of circulating DNA for cancer detection could be greatly enhanced by developing isolation methods that result in less degradation and by adapting assay methods to use the low amounts that can be isolated.
Poor sensitivity was also observed when conducting experiments using Nugen WT-Amplification™ system using the lowest amounts of input RNA (50 pg and 100 pg), suggesting that the minimum input limits of the protocol had been reached.
Osram, a large lighting manufacturer that is part of Siemens of Germany, said it used the lowest feasible amount of rare earths.
These controllers are switched dynamically, to obtain the desired quality of control while using the lowest possible amount of resources.
For all analyses of physical inactivity, we used the group with the lowest amount of time sitting as the reference group.
5 mM caffeine, the lowest amount used in checkpoint studies in animal cells, however, was less disruptive on its own although not completely inert; average nuclear doubling time in caffeine was 32.0 min compared to 21.6 min in controls (Table 1, expt. 5 and 6).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com