Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(16)
She might not be able to write searing political commentary, but she can use the knowledge and skills that her connections bring her in a practical way.
"They don't all become writers, but they are able to use the knowledge and the experience and the interaction with other people here to become successful in whatever they decide to do," he said.
While sitting there I had the earth-shattering but obvious realization that I could use the knowledge and skills I was learning in school to help people like my friend and the other kids on the floor.
My professional goal and desire has been to use the knowledge and skills I have acquired to have an impact upon the issues I care most deeply about - racism, inequality and social justice, in the US and throughout the world.
Just as importantly, universities are educating hundreds of thousands of students who will go on to use the knowledge and skills they are learning to benefit society – from teachers to doctors, social workers to economists and politicians, and even, dare I say it, journalists.
Sila intends to use the knowledge and revenues gained there to get into the much juicier business of car batteries.
Similar(44)
For example, Ivory Coast cocoa co-operative ECOOKIM used the knowledge and understanding it gained through the training to obtain funding to support 12,000 farmers in remote areas.
Straw's spokesman said there was nothing inappropriate in him using the "knowledge and experience" he acquired as an MP after he stands down.
Scholarship recipients are tasked with using the knowledge and skills gained at Medicine X to advance their individual advocacy efforts.
Participants are tasked with using the knowledge and skills gained at Medicine X to advance their individual advocacy efforts.
Now Battiston and co have used the knowledge and experience from building this machine to study how it could be put to use on a deep space mission for humans.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com