Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Tchaikovsky was able to use the familiarity of the Onegin story to his advantage, however.
But rather than use the familiarity of it all as an excuse to make a lazy film, Stuart Orme, the director, turns it into an advantage: the focus here is all on the characters.
Even before that, though, big-screen chronicles of caped crime fighters were exhibiting the parodic self-consciousness that is a sure sign of decadence, even as movies like "The Incredibles" and "Hancock" were able to use the familiarity of the form as a platform for fresh ingenuity.
Acknowledging the "Presumed Innocent" reader's sense of déjà vu is crafty, but what makes this new book more than a cleverly executed stunt is Turow's determination to use the familiarity of the story and the characters for purposes loftier than earning some very hefty royalties.
Similar(56)
Instead, Wayward Pines uses the familiarity of all these other shows to add to the seeping sense of dread that infects every moment of the show.
"He combines form and concept to perfection, using the familiarity of children's school desks and wood carving to engage the public".
So really the concept apps were the most blatant part of DeepMind's sales pitch today — using the familiarity and popularity of smartphone apps to try to win over the UK public to an alternative vision for the future of NHS healthcare delivery.
So really the concept apps were the most blatant part of DeepMind's sales pitch today — using the familiarity and popularity of smartphone apps to try to win over the UK public to an alternative vision for the future of NHS healthcare delivery.
I think my approach to drama is to try to reveal the artifice while also using the familiarity of cinematic conventions to pull the audience in.
It has also been a long journey for the McEnroes, who perhaps, more than in years past, could use the comfort and familiarity that comes from being at the Open.
Prayer (Quercus, £18.99), Philip Kerr's first standalone novel in a decade, is a rum beast that uses the cosy familiarity of the thriller form to buttress a fantastical supernatural plot – "the strange and the sinister embroidered on the very type of the normal and the easy", as one character puts it, quoting Henry James.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com