Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
We did not use the division of sequences into known isochore families [ 68, 69], but we did use the same "borderline" GC content values for separating and designating the obtained GC groups by the isochore family names: L1: GC content < 37%, L2: 37 42%, H1: 42 47%, H2: 47–52%, and H3: GC content >52%.
Similar(59)
For this article, we have not used the division of EPEC into EPEC 1 and EPEC 2, but it may be important in the future.
Thus, according to [ 19], we used the division of 20 amino acids into three groups by the degree of hydrophobicity, including hydrophobic (C, F, I, L, M, V, and W, seven in total), hydrophilic (D, E, G, K, N, P, Q, R, S, and T, ten in total), and neutral (A, H, and Y, three in total).
Indeed, if we take the frequency of CC production from SecCs as the lowest 95% confidence interval from our EdU measurements (7% of all SecC divisions) and use the division rate of SecCs from our model, we find that less than 1% of CC production can potentially originate from BLPs (Supplemental Theory).
Because of that data limitation, we use the divisions and subdivisions of the North American Land Mammal Ages (NALMAs) [30], [34].
If school starts in August 2014, use the first division of your five-subject notebook for August 2014.
Surface grinding is a familiar method used in the division of manufacturing in order to generate smooth finish on flat surface.
In this way, an equitable principle (one third) is used for the division of the database in three data sets.
The French scholar Émile Durkheim first used the phrase division of labour in a sociological sense in his discussion of social evolution.
We can use (19) as the division of relatively "narrow-band" case and "wide-band" case.
Lehman used the British division of accounting giant Ernst & Young to review the transactions, known as Repo 105.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com