Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "use some combination" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the act of employing various elements or methods together to achieve a desired outcome. Example: "To solve this problem, you can use some combination of strategies to find the best solution."
Exact(24)
Other jurisdictions use some combination of methods.
Many biologists now believe that pigeons use some combination of these.
In some cases, PC owners may choose to use some combination of techniques, sort of a belt-and-suspenders approach.
And the best measures, she said, use some combination of high school grade-point averages and standardized test scores.
Others use some combination of fiduciary duties to creditors, rules against "trading while insolvent," and obligations to file bankruptcy upon insolvency.
That sidesteps, however, the issue that has tied the Clinton administration in knots: how to use some combination of economic and military power to change the behavior of China's leaders.
Similar(35)
All of us already live with the knowledge that we have the fatal genetic condition called mortality, and most of us cope using some combination of denial, resignation and religion.
They are typically made using some combination of zinc, cadmium, selenium and sulphur atoms.
They all have used some combination of violence, fraud and repression to ensure that elections do not threaten their grasp on power.
The images were stolen by people hacking into individual accounts using some combination of guesswork and information about targeted individuals gleaned from social media and other online sources.
He seemed to be lacking, in other words, the narrative mode/language with which he could start working through the shit that had happened to him, and was trying to sort it all out using some combination of FoxSpeak + MTVSpeak.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com