Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Anyone bagging more than their fair share can expect harsh words, or in extreme cases even violence, particularly if they are visitors.An alternative to quotas is to grant ownership rights: once someone owns a natural resource, they can restrict its use sensibly, as with tradable pollution permits.
Similar(59)
The number needed to treat or harm is just one way of showing that, and when used sensibly can be a useful tool.
The number needed to treat or harm is just one way of showing how well an intervention works, and when used sensibly can be a useful tool.
Provided the funds are used sensibly, they should keep on coming.
The education secretary, Nicky Morgan, said: "The internet is a powerful tool which can have brilliant and virtually limitless benefits, but it must be used sensibly and safely.
But though he says he favors vegetables, he has nothing against meat or fish as long as they're used "sensibly".
Education Secretary Nicky Morgan said: "The internet is a powerful tool which can have brilliant and virtually limitless benefits, but it must be used sensibly and safely.
But it is not certain that the £2 billion promised for the coming year can be used sensibly in time to influence voters in a spring election.
And he continued: If I was persuaded that all the possible pieces of land in London were being used sensibly and were built-upon, building on the green belt would be something we could look into.
Despite these caveats, the authors think that "used sensibly, herbs and home remedies can be of great help in self-care" and that they "appear amazingly benign when compared with prescription medicines".
We live in the age of tiered objectives, expected outcomes, lead and lag indicators, measurable impacts, which are all well and good – when used sensibly these methodologies can lead to the kind of critical thinking so vital in this era of development.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com