Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "use scenario" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a situation where something may be used, or to explain a step-by-step process of how something is used. For example, "This use scenario demonstrates how to use the new software".
Exact(50)
Video did not fit with people's use scenario of the Nano.
Even with this unlikely energy use scenario the Powerwall would take 11 years to pay for itself, he thinks.
Many institutions already use scenario exercises for organisational planning and strategy development, often with a three or five year horizon.
For this purpose, we can use scenario simulation and exhaustive simulation.
They say the tool "has the potential to forecast water availability and supply across Latin America and the Caribbean under virtually any climate, population and land use scenario".
Policy makers use scenario methods as a tool to build landscapes of possible futures at a national level.
Similar(10)
A Critical Review of Carroll's book on scenario-based design is offered [Making Use: Scenario-Based Design of Human Computer Interactions (2000)].
For surveillance of uncommon events and those that have not yet occurred, it would be necessary to use scenario-based exercises to assess system performance.
Those social benefits are mainly generated in the re-use preparation process and distribution activities, whereas the re-use scenario displays a worse performance in energy consumption.
Numerical simulations, assumed under "steady" climate conditions, offer "pseudo-realistic" scenarios that help interpret differences in water budget and sediment transport when the 1998 land-use scenario is compared to those of 1955 and 2015.
Todays PC battery benchmarks are misleading as they only test one use case (video) or add unrealistic sleep times to the mixed-use scenario.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com