Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
He also links to articles that show that although nautilus shells do have the shape of logarithmic spirals, just like the golden spiral does, they are not actually based on the golden ratio; they use ratios that average around 1.33, as discussed by Akkana Peck and by Ivars Peterson, using Clement Falbo's measurements of a nautilus shell collection.
Directly solving for persistence length by non-linear regression is more suitable than linear approximations that use ratios of root-mean-square radius and molar mass.
That's a bit surprising, given that the adult guppies use ratios to judge the larger numbers: you'd think that telling 3 from 4 would be harder than telling 4 from 12.
So far, there is no clear determination of which measures are the most relevant, but there are assumptions that, for example, in isovist analysis (which twelve of the interior studies use), ratios or proportional values relate better to spatial dimensions than pure measures (Dawes and Ostwald 2014a, b).
Investors use ratios all the time to determine company performance.
So unfortunately, it appears we were not able to use ratios, algebra, or a simple points system to explain away the crime Brock Turner committed.
Similar(47)
CCE measures water efficiency by calculating its water use ratio (the water needed to make one litre of product).
A range of new technologies and efficiency programmes have helped CCE reduce its water use ratio by 14.6% since 2007.
The company's target to reduce its water use ratio is managed through a system-wide water resource sustainability corporate standard.
The land surrounding Guangzhou Baiyun Songzhou Road has the highest transportation land use ratio (7.93%).
The third class land includes 210 nodes with transportation land use ratio lower than 1.37%.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com