Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
EMMA DONOGHUE: Re: capitalization, just be grateful I didn't use phonetic spelling!
Similar(59)
They strung just-learned letters into "words" using phonetic spelling.
It was an ad for Keljob (quel job), a recruitment agency, promising "le speed recrutement" and "des ateliers coaching" (atelier meaning workshop in French).The number of French firms using phonetic spelling is proliferating.
Many people of my age are reluctant to use the abbreviations or phonetic spelling that texting requires.
China's highest court said Qiaodan Sports Co. can continue to use the English-language phonetic spelling of Jordan's Chinese name, as this was not closely linked to the former basketball star.
At a time when black dialect had been distorted into a stereotype by white writers, he used authentic dialect and phonetic spelling in his poems.
Baïf was a versatile, inventive poet and experimenter who, for example, invented and made use of a system of phonetic spelling.
Isaac Pitman and his brothers liked to use the scissors example when proselytizing for phonetic spelling, and the 58 million number even worked its way into "Ripley's Believe It or Not!" Don't believe it.
While many contemporary Levites still use the Biblical surname form (Levi), the surname continued to evolve throughout the millennia through phonetic spelling variations (e.g. Levin, Lewicki), or through the adoption of a residency location of a specific Levite dynasty as a surname.
He used this interest in his writing, particularly in The Biglow Papers, presenting a heavily ungrammatical phonetic spelling of the Yankee dialect.
Heliade inaugurated his series of proposals for reforming the language in 1828, when his work on Romanian grammar called for the Cyrillic script to be reduced to 27 letters, reflecting phonetic spelling (for this rule, Heliade cited the example of the Latin alphabet as used in Ancient Rome).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com