Your English writing platform
Free sign upExact(6)
There are riposte and parry stances, meaning you have to think through what attacks to use on which enemies.
Following Evans (1982), we may call this the conniving use of such sentences: the use on which the utterer is engaged in pretense or make-believe.
But there is another use of the same sentences what Evans calls the non-conniving use on which we take them to have real truth-conditions, hence real truth-values: the kind of use on which we take (8), unlike (6), to express a real falsehood.
Such sentences have a use on which they have merely fictional truth-conditions, that is, truth-conditions from the stand-point of the narrative or work of fiction, and on this kind of use even their truth-values are merely fictional.
The strategy of the game is deciding on which weapon in the privates' arsenal to use on which STD. Herpes?
DB and MM developed the concept for the previous analyses of insurance use on which this paper builds, [ 12] redrafted the paper, and contributed to the discussion.
Similar(52)
After years of scribbling in notes, and learning to prescribe on neatly laid-out forms, I was faced with a computer system I'd never used, on which I was expected to request every test and order every drug.
First and foremost was drugs of all forms and types, their histories and medicinal uses, and their abused uses, on which he was even more of an expert — in particular acid, marijuana, and crystal, his favorite topic and his favorite drug.
A plexiglas platform is used, on which two thick Cu blocks are fixed.
Porcine RPE cells cultivated in a culture dish (inner diameter = 30 mm) with culture medium were used, on which laser radiation (λ = 1940 nm, spot diameter = 30 mm) over 10 s was applied as a heat source.
A lifelong Republican, Wilkerson was party to the meetings of the senior Bush officials who decided what 'enhanced interrogation techniques' would be used on which 'illegal enemy combatants'.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com