Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(17)
But Cuthbert said: "The ban is still quite easy to avoid because human formulations are still freely for sale in large vials which are convenient for use on large animals like cattle and clearly not suitable for human use.
Suggested extensions and modifications to this methodology may prove handy in making 3D similarity a more tractable tool for use on large conformer databases.
Finally, we offer design suggestions for building future co-located collaborative visual analytics tools for use on large, high-resolution vertical displays.
RASCAL gives similar classification performance to PRW but at lower computational expense making it suitable for use on large data sets and particularly for the ensemble schemes outlined in this paper.
The hybrid method performs better in terms of speed and memory use on large sparse configurations than both the FFT method and the HF MLFMA separately and it has lower memory requirements on general large problems.
The method lends itself to application as part of a generic methodology for routine use on large XCT volumes providing quantitative, timely, meaningful and automated information on mineralogy and texture in 3D.
Similar(43)
But the technology, which allows gear changes that are undetectable to drivers, has been improving lately for use on larger vehicles.
Further work will involve development of the algorithm for use on larger data sets.
Birdshot contains smaller pellets for use on smaller animals or targets, while buckshot rounds are filled with larger pellets for use on larger animals or targets.
Second, INTREPID is computationally efficient, making it useful in large-scale application, and allowing it to be used on large datasets.
Personal injury lawyers contend that this is unacceptable, particularly because the tires are used on large vans that sometimes carry a lot of people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com