Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
But whatever the result on 23 June, picking the wrong plastic to use on a European holiday this summer could definitely prove a costly mistake.
Similar(59)
No one can imagine that the United States would ever use a nuclear weapon on a European battlefield, and Washington is in discussions with NATO to bring them home to be dismantled.
By 2050, the cost of the carbon credits needed to account for this extra CO2 would be €146bn the group estimated, based on price ranges used in a European commission impact assessment.
This weapon, and others similar, were used by both the French and English during the Hundred Years' War, when cannons saw their first real use on the European battlefield.
This weapon, and others similar, were used by both the French and English during the Hundred Years' War (1337 1453), when cannon saw their first real use on the European battlefield.
We are aware of the weakness of our in vivo data, but as Tremolite C was being considered for commercial use on the European market we felt it timely to submit our findings for publication.
They describe their food as "a California twist on a European favorite using fresh and healthy ingredients, made daily in house".
On a European scale, it used to be Herbert Fandel that occupied this position.
Hence his emphasis on a European growth strategy using instruments like project bonds and €120 billion, or $146 billion, of unspent E.U. funds — rather than new government cash.
Bover et al. (2014) uses a European survey on borrower debt, while in our case we are using actual data (not coming from a survey) and a matched lender-borrower data which is crucial to make any inference on credit supply and risk-taking.
A literature review is the more typical approach to identify target groups that is demonstrated using a European project on the prevention of childhood obesity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com