Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
Despite of numerous clinical studies there is no evidence for the safety use of third generation HES 130/0.4 in critical ill patients [ 10].
These findings support the use of third generation cephalosporin antibiotics for treatment of suspected pneumococcal meningitis even at low prevalence of pneumococcal resistance to penicillins.
A majority of patients receiving chemotherapy were given second-generation regimes (fluorouracil, epirubicin, and cyclophosphamide), whereas the use of third generation (taxane-based) regimes was low.
Findings support the use of third generation cephalosporin antibiotics for treatment of suspected pneumococcal meningitis even at low prevalence of pneumococcal resistance to penicillins.
There is a well-established association between the use of third generation cephalosporins, fluoroquinolones and the emergence and spread of multidrug-resistant bacteria and Clostridium difficile at hospital level [ 8, 22, 24, 25].
With the increasing use of third generation (3 G) mobile phones, social concerns have arisen concerning the possible health effects of radio frequency-electromagnetic fields (RF-EMFs) emitted by mobile phones in humans [ 1].
Similar(51)
Furthermore, it was alarming for us to discover the high use of second generation macrolides and cephalosporins rather than the recommended narrower spectrum agents.
In 2000 the initial studies regarding the use of first generation UCA in liver US were published [ 56, 57].
These results could be explained by use of first generation nails in the earlier series.
Recent evidence supports the use of second generation antipsychotics in drug resistant depression.
However, the use of first generation crops for biofuels and bioenergy production is controversial due to their competition with food and feed.
More suggestions(13)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com