Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
The objectives of this new tool are: optimum use of the distribution network resources, transportation cost reduction and customer service improvement.
RXTE has extended its lifetime by applying the proportional counter area selectively and maintains schedule flexibility by making use of the distribution of targets around the sky.
Second, we focus on the Lagrangian approach in the context of a streamtube ensemble and demonstrate the use of the distribution of solute flux over the exposure time dimension in modeling two-dimensional transport of a solute undergoing simplified linear reversible reactions, in hypothetical conditions following prior laboratory experiments.
It was found that the image processing technique developed in this study could quantitatively evaluate the fibre distribution property by the use of the distribution coefficient, the number of fibres in a unit area, the packing density of the fibre image, and fibre orientation.
Our focus here is on the third step in this process: the use of the distribution of human interindividual variability to represent the dose response.
The use of the distribution function and assumption of stability implies that we are concerned with the stationary distribution that is attained after the progress in evolution.
Similar(51)
This justifies the use of determining the distributions of the forwarding phase by means of Monte Carlo simulations.
Use of the gamma distribution was evaluated; however, the normal distribution provided better model fit.
We therefore make use of this distribution to define the log-likelihood-based loss function.
The software program used for the distribution of the questionnaires will be Survey Xact [ 19].
"Calculations and results" of this paper gives an example of the use of the uncertainty distribution.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com