Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The Barbados seal suggested to him the use of the distinctive trident.
Ferdinand Wögerbauer's décor is minimal, but Mr. Stein makes good use of the distinctive Felsenreitschule stage in the final act.
In this work, we report a novel use of the distinctive metal-to-ligand charge-transfer (MLC T absorption properties of the chromogenic Fe BPDS 34- (BPDS=bathophenanthroline disulfonic acid) reporter for the visual detection of β-galactosidase (β-Gal) activity and sandwich immunoassay.
Others thought that the use of the distinctive word was more likely a ruse to throw people off the scent of the true whistleblower.
Similar(56)
And then, of course, there is Bridget Jones, who first appeared in Independent columns by Helen Fielding – a photo of a personal assistant on the paper was used on the distinctive jacket of Bridget Jones's Diary.
The recordings are beautiful — Williams made particular use of the groups' distinctive texture — but for Williams herself, they were the source of conflict and dissatisfaction.
Chisholm makes use of this distinctive "intentional" concept of entailment to explain the identity conditions of states of affairs.
To that point, we'd been following the main trail toward the base camp, getting used to the distinctive rhythms of "teahouse trekking".
In addition to Petula Clark's "Downtown", "Down Town" used elements of the distinctive bassline to Harold Faltermeyer's 1984 1 single "Axel F".
Inspired by the Art Nouveau-era Wedding Tower designed for Vienna by the architect Joseph Maria Olbrich, Mr. Kriemler used a photo of the distinctive building as a dramatic print.
While Wiggins [ 46] indicated the difficulty of using the distinctive head and thorax color to separate the phryganeid genera, the color patterns of the six known Churchill larvae proved useful for separating the Agrypnia species.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com