Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Similar(59)
The research assistant (CC) daily randomised consecutive patients into two groups on the basis of a printed version of the electronic appointment record, using the computer generated sequence.
This allows the use of complicated, computer generated, experimental designs described by hundreds of decimal numbers that would be difficult or even impossible to implement manually.
Birnkrant argues that there is no need to have real animals on set given the widespread use of computer generated characters in Hollywood such as Gollum, Yoda or King Kong.
While the film made extensive use of computer generated imagery, many scenes, including ones where Rachel Weisz's character is covered with rats and locusts, were real, using live animals.
A simple randomisation method was used using a table of computer generated random numbers (in blocks of four) in the proportion of 2 1 (experimental vs. control).
The term is also used of computer generated patterns like the non-pixellated Multicam and the Italian fractal Vegetato pattern.
The random sequence for starting the intervention was determined before the start of the study by using computer generated number sequence.
The directors, Peter Weir, Ron Howard and Edward Zwick, respectively, make relatively little use of the computer-generated imagery that has become a staple of action filmmaking, relying instead on the older arts of set-building, location shooting and the marshaling of hordes of flesh-and-blood extras.
Random assignment of pacifier use was again computer generated by the pharmacist, so that each numbered syringe included instructions to use or omit pacifier.
Patients were randomized using a table of computer generated numbers each of which was linked to a sealed envelope that contained the allocation to one of two groups.
Randomisation will be performed by a statistician blinded to characteristics of the practices using a computer generated list of random numbers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com