Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
The almost casual use of terms that are at root homophobic, even if children are ignorant of their true implications, is of particular concern to the charity Stonewall, which has produced publications and reports offering advice and support for teachers.
This article aims to promote among geriatricians the use of terms that may better enhance their background and provide more value to their unrivaled expertise in caring for biologically aged persons.
These are conveyed by the use of terms that are not absent, but relatively rare in ELSA discourse (which has a predilection for studying 'soft' rather than 'hard' impacts), such as 'design', 'markets' and 'accreditation'accreditation
By inducing the use of terms that are central to scientific inquiry, like observe, identify, and analyze (Slough & Rupley 2010), explorations promote the transfer of knowledge, problem-solving skills, and scientific reasoning (Kuhn 2007).
"We would also like more information in relation to advertising - there is the potential for the use of terms that could be sensitive - such as ethnicity, trade union membership, political affiliation - to be used by advertisers to target others based on those words," he said.
We have tried to restrict our use of terms that could potentially further stigmatise individuals or cause offence.
Similar(47)
Models were simplified using stepwise elimination of terms that failed to significantly improve the fit of the model (p > 0.10).
Term map: The term map (figure 3A) shows five clusters of terms that are used in patient safety literature.
I don't think people have noticed that, but it's got all the sort of terms that religions use.
As we continue our work together, we will need to sharpen our use of the terms that apply to partnerships of institutions and to collegial work among teachers from those institutions.
This is due to the use of linguistic terms that are natural for the user.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com