Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "use of style" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the application or implementation of a particular style in writing, art, or design.
Example: "The use of style in her paintings sets her apart from other artists."
Alternatives: "application of style" or "employment of style".
Exact(4)
Ms Gerber notes that, even with the best human translators, some people are unhappy with the results, because of inappropriate use of style or terminology.
The use of style sheets and colour codes in the development of harmonious colour schemes is explained.
Sirridge and Armelagos (1977) locate the dancer's contribution to the expressivity of the dance metaphor not in the body's natural expressiveness but in the dancer's use of style.
Make use of style sheets (CSS - cascading style sheets).
Similar(56)
Illustrative of Walter's rare use of styles other than the Greek Revival was the Gothic design of the Philadelphia county prison (Moyamensing), with its Egyptian-style debtors' wing (1835).
But his use of styles and references feels increasingly arbitrary and eccentric, the scenes joined together by associations and loyalties that can't possibly mean as much to anyone else as they mean to him.
However, notwithstanding the varying use of styles and rigor, little research has been conducted to investigate the drivers and effects of using different styles and rigor in modeling on software development.
It made heavy use of style-conscious New Romantic synthpop acts, with "I Ran (So Far Away)" (1982) by A Flock of Seagulls generally considered the first hit by a British act to enter the Billboard Top Ten as a result of exposure through video.
Avoid the use of styling products.
Try to minimize the use of styling tools.
Use natural oils and caps to help style your hair if necessary, and avoid the use of styling products.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com