Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Students of Bainbridge's work will recognise familiar tropes, especially the wilful use of semicolons, dividing sentences from themselves, dispatching you enigmatically in another direction.
I became curious why the people sitting on either side of me were strangely oblivious to my constant use of semicolons and parentheticals and the pleasure I took when I typed.length to figure out how long a word was.
Similar(57)
Grammar and punctuation bingo is a fun way for primary-aged children to learn about full stops, question marks, exclamation marks and also delve into the correct use of ellipsis, semicolons and brackets.
In my next blog, I will deal with when to use who or whom, which or that, neither or nor, its or it's, affect or effect, and also the all-important use of commas, semicolons and colons.
Alexandra Buder Shapiro Philadelphia, Feb. 19, 2008 To the Editor: Neil Neches, a writer in New York City Transit's marketing and service information department, may have command of the proper use of a semicolon, but the transit agency's message that includes that semicolon is bad news for the environment.
Believing Henry James's dictum that the true measure of civility is the proper use of the semicolon?
(That was a spontaneous use of the semicolon, demonstrating the strenuous thought that went into the sentence).
Louis Menand, an English professor at Harvard and a staff writer at The New Yorker, pronounced the subway poster's use of the semicolon to be "impeccable".
(I am not counting the use of the semicolon as an extra-strength comma to separate items in a series that already has commas in it).
This Babbage found Mr Inman's hilariously presented and perfectly accurate advice on the use of the semicolon invaluable (see above for a foretaste).
E-mail address GO SIGN UP Share Tweet (That was a spontaneous use of the semicolon, demonstrating the strenuous thought that went into the sentence).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com