Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(59)
Entertainment lawyers said there was no law protecting unauthorized commercial use of samples of any length.
Universal has refused to properly account for and pay royalties to Nirvana and has also allowed unauthorized use of samples of Nirvana's music.
THE record's tone is set by Moby's tour de force use of samples from old a cappella blues and gospel records.
But now some leading academic medical centers are restricting the use of samples, and a smattering of physician practices are shutting down the sample cabinet.
A recent profile of Murphy in the New Yorker pointed out how those observations had shaped themselves into something approaching a manifesto, rules of performance that covered everything from the use of samples to the wearing of sunglasses.
He may not be crooning sweet nothings here, but Ghostface has finally made that soul record, alongside a band who draw heavily on the 70s, from blaxploitation soundtracks to jazz, without the use of samples.
Major labels go through the motions of clearing and occasionally even paying for use of samples, but have long ago given up on pursuing payment for every riff or drum loop.
Their début album, "Crooks & Lovers," which arrived in 2010, expanded their use of samples and instrumentation, a style that was widely replicated by peers during a two-year break.
Kornstad discovered John Coltrane via the work of his own compatriot Jan Garbarek, but his evolution under those influences soon took some unusual turns, into opera, as well as highly imaginative use of samples and loops.
The band also makes use of samples of contemporary recordings, such as those taken at the demonstrations in November 1989.Yet it is the lyrics that shine through.
The t distribution allows the use of samples to make inferences about populations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com