Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
The New Yorker, October 6 , 1928P. 17 The use of quarters as a decoy to the timid sould who would like to leave a dime but don't dare, bothers us.
By E. B. White The New Yorker, October 6 , 1928P. 17 The use of quarters as a decoy to the timid sould who would like to leave a dime but don't dare, bothers us.
Similar(58)
She thinks to intimidate me by the use of quarter-hours?" Today, Campbell intimidates to the tune of two hours, 51 minutes.
The use of quarter-tones requires a different embouchure.
Up to that point, her facial expressions had been entirely naturalistic; she had conveyed her emotions through her eyes and through movement, through eloquent inclinations of her neck, expressive port de bras, the stiffening and relaxing of her spine, the rooting of her feet into the ground, and her delicate use of quarter- and demi-pointe.
The complex calculations obscure two simple differences between the modified and original formulae: (1) normalisation at national instead of union level and (2) the use of previous quarter instead of current quarter data.
The use of unsupervised quarter sphere support vector machine (QSSVM) has been suggested for identifying the fraudulent calls in [39].
In phase contrast light microscopy the imaging of weak phase objects is greatly enhanced by the use of a quarter-wave phase plate, which produces high signal contrast by shifting the phase of the scattered light.
BYRON SCOTT said that was the reason he would like to see instant replays used for end-of-quarter situations.
Misty is a mixed-breed dog at the Westchester Shore Humane Society here, thriving despite having virtually no use of her hind quarters.
The use of five additional quarters over a period in which the use of STW was relatively high is considered to be an important contribution of this paper.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com