Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
However, the practical difficulty of extracting the information needed also demands the use of proficient methods of signal processing.
In regard to research investigating L2 listener strategy use, various studies compared the strategy use of proficient and less-proficient listeners (O'Malley, Chamot, and Küpper, 1989; Vandergrift, 1997, 2003).
Similar(58)
Interviews with vigías and local citizens were carried out with an interpreter, although the author made use of conversationally proficient Spanish to probe responses.
Not that this is an entirely retro title – the multi-plane visuals, hidden levels and subtle but proficient use of the stereoscopic functionality all remind us that this is 2012 after all.
Apart from the lack of a specific tracer, the noise level and the spatial resolution have been limiting the proficient use of PET in prostate cancer diagnosis and treatment monitoring.
We are seniors who are expected to have the writing ability and proficient use of rhetoric comparable to an emerging author.
"That track was really hard for me, because a lot of people were like, 'William makes this type of music, and you make that type of music,'" Patton says, pointing to Basinski's proficient use of brass in his catalogue.
The small length scales allow for highly defined non-uniform electric fields, thus more proficient use of the abilities of DEP.
To confirm that p120 is indeed regulating Wnt11 expression through Kaiso, we again made use of the E-cadherin-proficient Trp53Δ/Δ-4 celineine.
Female speakers demonstrated an overall positive correlation between the use of [L] and talker proficiency, and [L] was more likely found in more proficient speakers.
His partisans, proficient in their use of the media of print and woodcut illustration, helped shape this conviction by furnishing propaganda for a strong popular drive toward Lutheranism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com