Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Information about reductions in unnecessary delay to drivers and improvements to driver and pedestrian compliance rates from the use of pedestrian hybrid beacons would be useful to engineers, decision makers, and researchers to determine an optimum treatment at desired pedestrian crossings.
Paul Taylor had shocked audiences with his use of pedestrian movements.
In fact, he says, he thinks that it has gotten worse with the city's expanding use of pedestrian plazas.
The use of pedestrian movement, props and tasks, as well as a focus on form over style, shifted the wind downstream — or downtown.
Its dancers and its choreography are all of a piece, but — apart from its way of questioning male-female distinctions and its use of pedestrian movement — it only occasionally evokes life outside the theater.
The Fianna Fáil motion called for the government to prioritise segregated tracks, establish a cycling division within the transport department and introduce laws allowing "contra-flow cycling, left turn at red lights and joint use of pedestrian crossings".
Similar(51)
Adjoining the buildings in the middle of the mall are sidewalks for the use of pedestrians going to and from their cars and from building to building.
The manual read: "Sidewalk means that portion of highway intended for the use of pedestrians between the curb line of the lateral line of a shoulder, or, if none, the lateral line of the roadway in the adjacent right of way line".
The study was designed to find out factors that influence use/non-use of pedestrian bridges.
This finding indicates the utility of our modeling framework for estimating the impact of land use on pedestrian space-time exposure at the block level.
In the present data, the use rate of pedestrian bridges varied from 6 to 63%.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com