Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
And yet, if anything, the strictness of the libel laws seems only to have contributed to a culture that makes use of payments for information and routinely invades privacy.
-- Nick Wingfield Pay to Play Just as Facebook takes a slice out of what Zynga earns from its game players, it says that "we may seek to extend the use of payments to other types of apps in the future".
This may be moving to a more mixed portfolio of housing tenures and a more socially mixed group of customers, or taking advantage of new sources of social capital to develop initiatives funded by the growing use of payments by results.
The use of payments for ecosystem services (PES) to steer land use practices has increased considerably at an international level over past years.
Facebook acknowledges this, saying, "We may seek to extend the use of Payments to other types of apps in the future".
From the filing, Facebook writes that "we may seek to extend the use of Payments to other types of apps in the future".
Similar(50)
The use of payment-by-results in the Work Programme and beyond has not helped.
Another potential way of encouraging farmer buy-in is the use of payment for environmental services (Pes).
"In short, the new provisions will limit the amount businesses can surcharge customers for use of payment methods such as most credit and debit cards," Sims said.
Iran was already unable to trade in US dollars and sterling as a result of international sanctions, and Robinson is said to have suggested the US hold talks with Brussels about limiting Iran's use of payment services in euros.
Grayling is expected to increase the use of payment by results for private companies who help rehabilitate offenders, but he also wants to make community sentences tougher, with a "punitive element" to every order.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com