Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Another creative use of leftovers, it is a Franken-opera formed from the severed limbs of other operas.
Although the book does contain a few conspicuously extravagant recipes, if anything it errs on the side of frugality, with many pages devoted to plain family dinners and the use of leftovers.
The sandwich is also the perfect vehicle for creative use of leftovers.
The Thai-style turkey soup is based on the same kind of frugal use of leftovers — every scrap of turkey you have can be used to make the stock.
By now, you may be sensing a theme: Many of the world's salads were concocted generations ago to make use of leftovers and random ingredients people might have in the cabinets.
In the United States, several studies indicate considerable use of leftovers (8 – 10 ), drugs obtained from a family member, a pharmacy, or a source outside the country (11, 12 ).
Similar(52)
This pretty pink dip is a classic way to make use of leftover cooked beetroot.
It makes great use of leftover bread and veg, and it's the ultimate in comfort food: hearty, warming and healthy, and an extremely easy midweek meal.
They got me thinking about other dishes which demand, and proudly make use of, leftover ingredients: a proper Bolognese ragu, for example, doesn't use mince, but chopped roasted meat, and you can't make good egg-fried rice without some of the cold boiled stuff to hand (on the internet, dark rumours abound of Chinese restaurants scraping plates into huge vats).
If it is confirmed that the animal came from outside the United States and entered after a 1997 law banning the use of leftover animal parts in cow feed, some say it would significantly reduce the likelihood of a widespread outbreak of the disease.
"[It's] a dish that was a staple on our table because it's a way to make good use of leftover potatoes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com