Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The use of entry grades implies that students with the strongest qualifications will go to the university that is best for their subject.
Two French journalists who were detained by the Indonesian authorities on 6 August are to face trial on Monday (20 October) for "abusive use of entry visas".
Calabrese stated that the use of entry and evaluation criteria had been validated for both sensitivity and specificity.
Clinical researchers try to control for such variables through the use of entry criteria into a trial, and random assignment of patients to experimental or control group.
Experimental design involves randomisation, the use of entry criteria, and the rigorous use of standard definitions of index medical conditions such as disseminated intravascular coagulation and septic shock.
This is essential in guiding the use of entry inhibitors in resource-poor settings since patients are increasingly presenting with strains that are resistant to available NRTI, NNRTI and PIs.
Similar(54)
The following variables were not associated with mortality: alcohol consumption, tobacco use, portal of entry of the bacteria, vasoactive support, mechanical ventilation, dialysis, and whether the patient was recently operated.
Hence, the document structure is not invalidated if entries with type 'reaction' are converted to real reactions in BioPAX and every use of this entry is replaced by using the BioPAX reaction.
The use of visual entry systems is only recommended when an adequate pneumoperitoneum (with the Veress needle) has been created.
He attributed the fracture to forceful insertion of the initiating awl in the wrong direction and the use of multiple entry points (like Harper) [3].
2. The use of dual entry to transition to the new system had a negative impact on training.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com