Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(5)
The use of electronic tools that alert when KDIGO criteria are met can so be of help.
Standardization and use of electronic tools could improve efficiency and hospital adherence.
Organizations must carefully review and continuously update policies and procedures related to referrals to ensure they reflect appropriate use of electronic tools [ 40].
He is a Clinician-Investigator with an interest in knowledge translation, including studies of novel ways to implement respiratory guidelines, and the use of electronic tools to bridge the clinical care gap.
Research is needed to study promising intervention areas such as enhanced patient involvement in diagnosis, improving diagnosis through the use of electronic tools and identification and reduction of specific diagnostic process 'pitfalls' (eg, failure to conduct appropriate diagnostic evaluation of a breast lump after a 'normal' mammogram).
Similar(55)
A growing body of literature supports the use of such electronic tools in order to minimize this potential negative consequence [ 28, 29].
Health workers perceived the use of the electronic tools as extra work, and expected therefore extra payment.
As seen in Figure 1, the data collection process for assessments can benefit greatly from the use of electronic capture tools such as redcap [ 9], but there is a notable paucity of tools which can handle both advanced assessments, as well as neuroimaging (or genetics) data.
One trading rule of the SFC, however, was quite surprising: the market participants, especially the sellers and buyers, must conduct due diligence checks on each other for the use of electronic trading tools (Markets Media 2013).
Students are generally receptive to the use of electronic learning tools [ 21].
For smoking, brief counseling interventions among young individuals and adolescents are promising (especially with the increasing use of electronic media tools), but evidence is very limited [ 12- 15].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com