Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The low nationwide average cannot be explained by heavy use of dial-up modems, which have largely become superannuated in America.
For the service, corporate customers pay a per-minute fee (negotiated depending on the size of the company and the frequency of use) for dial-up service.
The present study suggests that dial scales in particular lack accuracy at weights below 10 kg; thus, use of a dial scale to weigh small children should be avoided.
An exit code, also called an "international access code" or "international direct dialing code," is used to dial out of your own country.
The exit code is also known as the international access code or IDD International Direct Dialing code, and is used to dial out of your country.
Both rules are intended to regulate the use of automated dialing systems that allow telemarketers to place tens of millions of calls a day.
Anicius Manlius Severinus Boethius (around 475-526) intheduced the public use of sun-dials, water-clocks, etc.
Wright had proposed that the rings of the back dials were made in the form of spirals; the word eliki, meaning "spiral," can be seen on Fragment E. On Fragment 22, the number "223" has been observed, pointing to the use of the saros dial as an eclipse indicator.
The staff in charge of promoting use of the collaborative dial tone should not rush the process of creating activity templates and capturing knowledge.
Microsoft also previously said support for on-screen use of its Surface Dial would be coming to the Surface Book and Surface Pro line, so that's another possibility.
The femoral head could be moved independently in craniocaudal, mediolateral and anteroposterior (AP) directions with use of three digital dial micrometers, each with a resolution of 0.001 mm (Hofmann GmbH, Achim, Germany).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com