Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
The link between education of the mother and use of delivery services by trained health providers is well established [ 29].
Hence, bridging inequalities in the maternal levels of education is an important undertaking to narrow inequities in the use of delivery services by skilled health providers.
When the value of the concentration index is zero, there are no wealth related inequalities in the use of delivery services by skilled providers.
Therefore, addressing inequities in the use of delivery services by skilled health providers requires tackling these social determinants of health systems through a concerted multi-sectoral action.
Recent demographic and health survey data from Nepal and Bangladesh also report a positive association between education and the use of delivery services [ 4, 27].
The use of delivery services can also be influenced by family composition, religious or traditional beliefs [ 7, 12– 16] and maternal occupation [ 17, 18].
Similar(49)
The Internet can't be used to tele-transport packages, of course, and our use of package delivery services, including the Postal Service's, has grown with e-commerce.
This binary variable was chosen instead of 'assisted deliveries' to emphasise the use of institutional delivery services and to avoid the potential problem of inaccurate reporting of birth attendant skills.
Availability of transport and use of antenatal care services were associated positively with the use of institutional delivery services.
Nevertheless, the vast majority of studies investigating the role of distance find it to be a strong deterrent of delivery service use.
Our study is the first to document local-level inequalities in use of maternal delivery services, even within two of the overall poorest districts in South Africa.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com