Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Revenue in AT&T's wireless business increased 14percentto to $10.94 billion, aided by increased use of data services like messaging, said Mr. Lindner.
"Vodafone has over 300 million customers worldwide, and is already starting to benefit from consumers' increasing use of data services.
While Dunsby acknowledges that any amount of downloading or browsing is good for his company–its financials are tied directly to the use of data services–hed much rather see one standard messaging system in place, such as a platform that can accommodate any type of message (e-mail, text or instant message), from any provider.
Similar(57)
More than three-quarters of 18- to 26-year-olds use some type of data services — compared with 44percentt of the general population — and their time spent messaging, downloading content, watching video and surfing around the mobile slipstream is also higher, according to Forrester.
If you plan on using a lot of data services while traveling, make sure you check with the carrier to see if it offers international data roaming plans.
Despite Europe's sluggish economy, local consumers are increasingly using large amounts of data services, like superfast broadband and 4G cellphone packages, on which companies can charge a premium.
The assumption is that people that are primarily voice customers now will all of a sudden start using a set of data services and that the pricing plans will be such that profitability is implied.
I don't make too many calls but I use a fair amount of data services so we'll see how long everything lasts.
Vodafone can increase this by encouraging greater use of premium data services such as MMS and e-mail.
The security layer ensures the necessary authentication, authorization and auditing for the use of data and services by legitimate users.
The Security layer ensures the necessary authentication, authorisation and auditing for the use of data and services by legitimate users.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com