Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
"It also gives us the opportunity to show the use of collections in museums".
Digitization makes remote use of collections possible.
In reference service, librarians have traditionally given personal help to readers in making the best use of collections to satisfy their information needs.
Motivated by this change in the use of collections, the library started an action with the International Scientific Journal in 2011 to transfer 50% of our annual subscription of 5,000 titles from printed format to electronic version only.
Collection consists of theses, essays, talks, and articles written through the use of collections now housed in the Division of Rare and Manuscript Collections.
With collective collections as the objective, Chilton will serve as the principal planner, project manager, and negotiator for initiatives that promise substantial positive impacts in the development, management, and use of collections in any format.
Similar(48)
The Commission will use the authorities mandated in the Debt Collection Act of 1982, 31 U.S.C. 3711, 3716-3719 (1982), including disclosure to consumer reporting agencies and use of collection agencies, where appropriate, to encourage payment of outstanding unpaid FOIA invoices.
If the pH and DP data for a representative sample of a large collection is known, demographic curves can be plotted, looking at progressive loss of fitness for use of collection items.
Due to insufficient cervical closure, as in this case, a significant amount of fluid can be spilled, despite the use of collection bags.
Special Collections staff will assist you in using the collections and explain the Guidelines for the Use of Special Collections.
Remote telemetry has a long history of use for collection of environmental measurements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com