Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Chiral N-fluoro reagents have been investigated for some time in a stoichiometric sense, based on either camphorsultams or other scaffolds, although the preparation of such reagents commonly involves multiple steps and the use of challenging fluorination methods.
This translates into improving, among other measures, the energy efficiency of solid wall buildings, which requires the use of challenging measures such as internal wall insulation.
Therefore, it is unsurprising that effective use of challenging pedagogical techniques is rare (Andrews et al., 2011; Henderson et al., 2012).
Similar(57)
A previous study identified genes differentially expressed between the selection lines in response to parasite challenge, but the use of challenged animals confounded the resistance status of the animals with level of infection.
Some studies have reported usability and security issues related to the use of challenge questions in credential recovery [17, 20].
To provide an overview of the potential use of challenge models, we present historical reports and contemporary views from experts in this type of research.
The use of challenge, curiosity, and fantasy, as defined in the Theory of Intrinsically Motivating Instruction (TIMI), was assessed in each curriculum.
The use of challenges such as acrylamide to bring out subclinical phenotypes in mice has been reported previously (Nguyen et al., 2009; Ewaleifoh et al., 2012).
In competition assays, a 30-fold excess of cold probe was used to challenge each of the labeled probes.
"Merely allowing defendants the opportunity to challenge the racially discriminatory use of peremptory challenges in individual cases will not end the illegitimate use of the peremptory challenge," Marshall wrote.
The P3 strain of JEV used to challenge mice was propagated in mouse brains.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com