Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The brigade's officers gave transport and the use of barracks dormitories to the local AUC, and shared intelligence with it as well as with American-trained troops.
Similar(59)
While the decision by Justice Helen Freedman of State Supreme Court commended the city for "its almost heroic" efforts to deal with the record number of homeless families, she also said a 1990 city law prohibiting the use of barracks-style shelters for more than 45 days gave her no choice but to order the city to vacate the Bronx jail.
While the decision by Justice Helen Freedman of State Supreme Court commended the city for its efforts to deal with the record number of homeless families, she said a 1990 city law prohibiting the use of barracks-style shelters for over 45 days means the city must vacate the jail.
Club secretary Martin Middleton said: "As we have yet to find out the purchase price and cost of alternate access and whether or not the club's members think this is affordable, we share the concerns of the other clubs about the future use of the barracks".
This will help you gain access to stronger troops (through use of a barracks).
Photographs show rows of identical yellow temporary buildings, used for barracks and mess halls, and a motor pool, which houses Humvees and fuel trucks.
Interior Minister Claude Gueant has offered believers the use of a disused fire brigade barracks instead.
Works in the 1880s, funded by the Edinburgh publisher William Nelson and carried out by Hippolyte Blanc, saw the Argyle Tower built over the Portcullis Gate and the Great Hall restored after years of use as a barracks.
The tiny defence force has blocked use of the medical centre at its barracks.
Part of Barracks Row is across from the barracks that house Marines, whose duties are purely ceremonial.
It serves as a barracks for American soldiers, who make use of its amenities when they are not patrolling the dangerous streets of the Iraqi capital.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com