Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
"We have new techniques and new technology and language but the fundamental concept is not new... for example, the use of badges and levels to reinforce work behaviour is the core design of the military".
Swarm (formerly Foursquare) makes extensive use of badges called "stickers" to reward users for "checking in" at certain locations.
Police uniforms could retain their authority through use of badges but evolve to a less militaristic model.
Schools like Carnegie Mellon, MITx and edX, Kahn Academy, Purdue University, Seton Hall, and Yale are all pioneering the use of badges in higher education.
The use of badges for certification, reward, and motivation is not new, but digital technology is taking badges to a new level, and causing some disruption along the way.
Similar(52)
Many appellate courts have already approved the use of badge numbers by undercover officers at trial, a common practice in drug cases.
However, this is just about the best use of the "badges" model that I could imagine, admittedly, with the way being paved by Khan Academy (which already issues badges).
Five drivers received a combined bill of nearly £2,000 in fines and costs following prosecution by Sutton Council in south London for fraudulent use of the badges.
Working with Mozilla, the MacArthur Foundation and a consortium interested in virtual learning, former President Bill Clinton announced a project on Thursday to expand the use of Open Badges — online credentials that employers or universities can use in hiring, admissions, promotions or awarding credit.
Concern about fraudulent use of blue badges led to a revamp of the system across England, Scotland and Wales in 2012.
McFarland pleaded no contest last year to child abuse, kidnapping, false imprisonment, extortion and unlawful use of a badge, a misdemeanor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com