Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(19)
The aim of this study was to analyze possible differences in the use of ambulance service between densely and sparsely populated areas.
The issue of the inappropriate use of ambulance transport and care has mainly been studied from the professionals' and caregivers' perspective, with few studies focusing on the patient and his/her experiences.
In addition to work analyses during the use of ambulance cots, the strain on the circulatory system of 12 professionals was measured in four standardized carrying tests: carrying of the stretcher on a staircase at normal speed and at increased speed, lifting of the stretcher onto the gurney, and loading the ambulance cot into, as well as unloading it from, an ambulance.
Use of ambulance transport was indicated on the medical charts for emergency department visits and hospitalizations.
Respondents were quick to acknowledge the use of ambulance in some rare occasions.
With awareness of proper use of ambulance services and how to access it, along with adequate numbers of ambulances per population, use of ambulance services in emergency medical situations may improve.
Similar(41)
Mr. Jack noted several other changes being made in the Drive: the building of an overpass from 28th St. to 41st St.; the tiling of the two tunnels on the Drive; and the construction of emergency crossovers in the mall, for the use of ambulances, police cars, etc.
The admission rate and the use of ambulances increased steadily and significantly.
"This has led to the inefficient use of ambulances, with the knock-on effect of hidden waits," he explained.
Kawakami and co-workers [8] reported that elderly, male, low household income and no possession of a car were all factors causing an increase in the use of ambulances in non-emergency situations.
Previous work has focussed on reducing so-called 'inappropriate' use of ambulances.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com