Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Moreover, the system makes use of a multistage fusion architecture, which demonstrates to improve the system performance.
The NAMCS is a national survey, with the use of a multistage probability sampling design (10).
Strengths include the use of a multistage sampling strategy to investigate a population-based sample that was large enough to make valid rural and urban comparisons.
Data on the prevalence of alcohol consumption were taken from the "1991 National Hypertension Survey of China", which covered mainland China's 30 provinces, autonomous regions, and municipalities with the use of a multistage design of random cluster sampling.
Similar(56)
Participants were recruited by use of a stratified multistage cluster sampling design.
An analytical cross-sectional study was conducted in Juiz de Fora, Minas Gerais, Brazil, with 515 schoolchildren aged 12 years from 22 public and private schools, selected with the use of a random multistage sampling design.
This was a cross-sectional study of 6-month duration (February to July 2014), conducted in the health district of Dschang (Western Region of Cameroon), using a multistage cluster sampling.
330 respondents are randomly selected from Khyber Pakhtunkhwa Province of Pakistan using a multistage sampling technique.
The survey selects state-specific probability samples of households using a multistage cluster design to produce a nationally representative sample.
gPROMS software was used to study the dynamics of a multistage flash desalination brine circulation system (MSF-BR) as a function of major operating parameters.
The main calculations used in the initial design of a multistage turbine are then detailed along with worked examples and comparisons between designs with low and high levels of reaction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com